關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第54部分

流行,更多地反襯了其它國家科幻文藝的不成熟。

其次,美國科幻界經歷了幾十年的探索,從創作到出版,各方面都積累了許多經驗和教訓。對於其它國家來說,學習美國科幻,意味著跳過摸索階段直接進入成熟階段。所謂後發優勢,一定是要建立在引進和學習的基礎上的,而不能企望躲在深山老林裡修練成絕世高手。在許多國家裡,本土作家早期的科幻探索被後人視為“古典科幻”,而從美國科幻的引入才開始該國“現代科幻”的歷程。世界各國大部分當代科幻作家往往都是在美國科幻文學,而不是在本國早期科幻小說的基礎上開始自己的創作的。

再次,美國科幻中洋溢著對科學和進步的追求,這是其它國家所缺乏的。在法國、日本這樣傳統包袱較重的國家裡,甚至在與美國同文同種的英國,科幻作家們經常在作品中體現了向後看的傾向,試圖體現所謂民族文化傳統。但這樣創作出來的作品並不受其它國家科幻愛好者的重視,甚至在其本土都抵禦不過美國科幻的影響,這說明,歌頌科學和進步已經成為科幻文藝本身的特質。

負面影響不必多說。實際上在二十世紀的後半期,美國之外許多國家裡的科幻作家都在作同一件事,就是把本國科幻創作從美國科幻模式的陰影下解放出來。雖然科幻文藝所推崇的科技、進步和全球化是人類共同面對的現實,但不同國家的人自然有不同的立場,不可能都站在美國人的角度看待這些問題。這些立場也應該反映在本國的科幻小說中。

其實,就是美國人也不喜歡其它國家出現的那些“仿美科幻作品”,因為看這些作品不如看原汁原味的美國科幻作品。所以,其他國家科幻小說很少被譯到美國,即使被翻譯,在美國也很少有銷路。

不過,儘管各國科幻作家都在努力地將科幻本土化,儘管雖然世界各地科幻文藝都有星星點點的創新,但除了六十年代出現在英國的不成功的“新浪潮”,還沒有出現足以與美國科幻相抗衡的力量。

第二卷:世界科幻文學史 第六章:在和平中大發展(3上)

第三節:主要科幻大國的戰後發展

本節仍然要從前蘇聯開始,這不僅是因為前蘇聯本身便是一個科幻大國,而且由於政治壁壘的保護,前蘇聯的科幻小說受美國科幻的影響很小,長期以為自成一體。還有一個重要原因就是,前蘇聯科幻文學曾經是新中國科幻小說的主要淵源,是第一代中國科幻作家的師傅。

斯特魯格斯特兄弟是戰後蘇聯最有影響的科幻作家。哥哥阿卡迪(1925——)是研究英國和日本文學的專家,弟弟鮑里斯(1933——)則是計算機專家。他們的創作組合堪稱科學與文學的結合典範。兩個人最早發表的小說出版於1959年。1963年發表的《遠虹》是一部出色的災難科幻小說。1964年出版的《作神難》已經成為世界科幻的經典之作,並被搬上銀幕。這部作品描寫了一批地球的星際探險家們來到一個處在中世紀時代的外星文明中進行科學考察的故事。按照規定,他們不得影響當地的文明程序,但目擊當地的黑暗現象,探險家們又無法容忍自己僅僅處在旁觀者的位置上。這部作品因為被視為影射蘇聯社會的現實而廣受爭議。不過,由於當時的蘇聯社會政治空氣比較寬鬆,斯氏兄弟的創作生涯並未受多大影響。在《第二次火星人入侵》中,火星人僅僅憑藉謊言就征服了彼此勾心鬥角的人類。這部作品被視為優秀的科幻諷刺小說。

以天文學和宇航為主要題材的葉菲列莫夫是前蘇聯又一位世界級科幻大師。1958年,他的大作《仙女座星雲》得以出版。小說描寫了公元3000年世界大同時代,類似於網際網路的通訊網聯絡著所有智慧生物。兩個相隔二百八十光年的男女在這樣的背景下相愛