五
第二天開始得很順利,一家書店打電話告訴狄雷尼隊長,他們找到了原版小寶貝系列的其中兩冊。隊長很高興,要對方把書連同收據一起寄來。
他把這出乎意料的收穫當作好兆頭,因為他跟大部分警察一樣,都頗迷信。他雖然告訴別人&ldo;運氣操在你自己手上&rdo;,但也知道這並不完全正確;有種好運來得出乎意料,有時不請自來,重要的是在它來的時候認出它,因為運氣會偽裝成一千種模樣,包括災難。
他坐在書桌旁,重新檢查一份先前準備好的&ldo;待辦事項&rdo;單。上面寫著:
詢問蒙妮卡&iddot;吉爾伯特。
凱文&iddot;凱斯,關於冰斧。
佛格森,關於驗屍。
打電話給蘭利。小寶貝。
他劃掉最後一項,正要再劃掉第一項,卻出於某種他不瞭解的理由沒下筆。他找了半天,終於找到託馬斯&iddot;韓德利給他的那張紙片,上面寫有凱文&iddot;凱斯的姓名、住址、電話。他明白自己的調查行動牽涉的人愈來愈多,於是決心做一份卡片檔案或簡單的通訊簿,列出有關人士的姓名、住址和電話號碼。
他思考該用什麼方式跟凱文&iddot;凱斯會面最好,決定不打電話:出乎意料的親自登門比較好。有時候讓人吃驚很有用,讓他們猝不及防,沒機會計劃自己的反應。
他走向列辛頓大道,拱起肩膀抵禦凜冽寒意,搭irt到下城。他很少搭地鐵,但在他看來,似乎每次搭乘時車廂和月臺裡裡外外的塗鴉都愈來愈多。謝天謝地,猥褻和種族歧視的字眼不算多,但成千上百的噴漆罐和奇異筆都用來寫:&ldo;東尼,一六八。維克,一三四。安姬,一二七。貝拉,七十八。鐵狼群,一二七。&rdo;他知道這些是人名和街頭幫派的名稱,後面接著街道號碼‐‐以證明&ldo;我來過&rdo;。
他在十四街下車,往西南走,時時環顧四周,注意到這一帶變了多少。以前他在這轄區當二級警探時,以為自己能讓世界變得更好,現在只要自己不讓世界變得更糟,他就於願已足了。
凱斯家在西十一街,離第五大道很近。狄雷尼知道這裡的房租高得驚人,除非凱斯幸運住在有房租管制的公寓。那屋本身是棟堂皇美觀的北方聯邦風格老建築,正面所有窗臺上都有漆成白色的花臺,種著天竺葵或長春藤。屋外的門把和門牌是打磨光亮的黃銅,垃圾桶都蓋著蓋,門口掃得乾乾淨淨,一個小牌子寫著&ldo;請管好您的狗&rdo;,底下被人加了一句:&ldo;真的假的?&rdo;(譯註:原文&ldo;no shit&iddot;&rdo;意為&ldo;真的?沒唬人?&rdo;?但也可照字面直譯為&ldo;沒有狗大便?&rdo;)
凱文&iddot;凱斯住在3b。狄雷尼按門鈴,湊近對講機等待,但沒人回答。他再按一次門鈴,長長三聲,這次一個粗礪的男聲說:&ldo;見鬼了。什麼事。&rdo;
&ldo;凱文&iddot;凱斯先生?&rdo;
&ldo;我就是。幹嘛?&rdo;
&ldo;我是紐約市警局的艾德華&iddot;x&iddot;狄雷尼隊長。我想跟你談一下。&rdo;
&ldo;談什麼?&rdo;聲音響而含糊,透過對講機顯得吵雜。
&ldo;關於我正在調查的案件。&rdo;
一陣沉默,持續了很久,狄雷尼正想再按鈴,門鎖滋一聲開了,他連忙握住門把開門,爬上鋪地毯的臺階到3b。門口有另一個門鈴,他按了,又等了一段他認為長得不尋常的時間。然