卻實實在在的掌握著上海電影行業審查和放映的權利,對中國電影有著舉足輕重的作用。
作為電影協會主席的林子軒大權在握,展現了強勢的一面。
於是,不少媒體把林子軒稱為中國電影行業的武林盟主。(未完待續。)
第二百九十八章 又一個奠基人
12月底,林子軒收到了一個邀請。
讓他參加於1926年1月1日舉行的全國國語大會,大會將在北平和上海兩地同時召開。
這其實是一次對國語普及的宣傳活動。
國語也叫做現代標準漢語,由國家釋出政令在全國推行的一種通用語言。
在古代叫做官話,在後世叫做普通話。
在中國這種各地方言互不相通的情況下,想要順暢的交流推行國語極為必要。
如此就要先統一漢語發音的問題。
1909年,清政府設立了“國語編審委員會”,將當時通用的官話正式命名為國語。
1911年,民國政府成立後,“中國讀音統一會”制定了被稱為老國音的國音系統,確定了以“京音為主,兼顧南北”的國音。
1919年 4月21日,北洋政府成立了“國語統一籌備會”,專門負責此事。
下面設有“漢字省體委員會”、“國語羅馬字拼音研究委員會”、“審音委員會”、“國語辭典委員會”和“國語辭典編纂處”等機構。
可以說,和國語有關的事項都歸這個機構負責,包括學校裡的國語教材。
這些年為了一個漢語注音的問題各方鬧得不可開交。
這牽扯到在小學裡的語音教學問題,1920年國語推行不到兩年就爆發一場名為“京國之爭”的爭論,也就是北京方言和國語注音的異同。
最終確認了以北京方言為基礎的注音方案。
但這還不算完,這個時代最不缺少的就是革新家。他們對於漢語注音提出了各種方案。
有些人甚至自己造出來一種注音方案。
在中國,想要辦成一件事就要開會討論。
這一討論就過了幾年的時間。各方依舊爭論不休,這些人都是語言大家。傲氣的很,都認為自己的方案才是最好的。
雖然還沒有最終結果,卻也取得了一些進展,出版了不少論著,賺了不少稿費。
林子軒對此不怎麼關注,他甚至都沒想起他也寫過一本《林氏漢語拼音方案》。
他那時是為了到美國打官司,匆匆的把後世的小學語文課本給抄寫了出來,制定了一套漢語拼音方案。
不過,他寫的那套漢語拼音方案可是後世無數語言學家智慧的結晶。
別看是小學課本。能夠在全國推廣的小學課本怎麼可能簡單,這可是一個國家教育的根基,絕對是經過無數討論和研究的成果。
所以,他的那套方案算是最為成熟和完善的方案。
只是林子軒平時較為低調,在官司結束後他就忘掉這件事,不像其他人四處宣傳和兜售自己的注音方案。
就這樣,《林氏漢語拼音方案》一直沒有得到足夠的重視。
這一次,林子軒去了一趟歐美等國,引起了國內媒體的關注。甚至都討論林子軒什麼時候獲得諾貝爾文學獎了。
有人就想起林子軒還是一位語言學家,寫過一本《林氏漢語拼音方案》。
等到這本拼音方案被提交到國語統一籌備會的時候,那些語言學家才發覺這種拼音方案的簡潔方便之處,連聲調都有標註。
可謂是簡單易懂。無論對於學校教學還是推廣都比他們那種不成熟的方案好上很多。
這並不是說這些語言學家沒有真本事,他們也