關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第65頁

他看著我,面露疑惑。信寫到這裡,字跡開始變得潦草得無法辨認,顯然,死亡抓住了寫信人的手。

梅爾切特深深地吸了一口氣,然後看向霍伊斯。

「這麼說,這就是謎底。一個我們從未考慮過的人。悔恨驅使他懺悔!」

「他近來的舉止非常古怪。」我說。

突然,梅爾切特尖叫著大步走向那個熟睡的人。抓住他的肩膀搖晃他,一開始只是輕輕地搖,然後越來越用力。

「他沒睡覺!他服毒了!這是怎麼回事?」

他的目光掃向那個空藥盒。他把藥盒拿起來。

「難道他……」

「我想是的,」我說,「有一天,他把這些盒子拿給我看。他告訴我,醫生已經警告他切莫用藥過量。這就是他擺脫困境的辦法,可憐的傢伙。也許這是最好的出路。我們無權評判他。」

但是,梅爾切特首先是本郡的警長。吸引我的理由對他而言毫無意義。他抓到了兇手,他想絞死這個罪犯。

他一下子跨到電話機旁,不耐煩地上下猛搖電話,直到對方回答為止。他問了海多克的號碼,然後站在那裡,默默地等著,耳朵貼著話筒,眼睛盯著椅子上那個癱軟的人。

「餵——餵——餵——是海多克家嗎?醫生能馬上到主街來一趟嗎?霍伊斯先生。急事……你說什麼……什麼號碼是多少?·哦,對不起。」

他結束通話電話,氣得直冒煙。

「接錯,接錯,老是接錯!這關係到一個人的生命。喂!你給我接的號碼錯了……對,別浪費時間,請接三九——是九,不是五。」

又是一陣焦躁的等待,但這一次短些。

「喂,是你嗎,海多克?我是梅爾切特。立刻到主街十九號來,好嗎?霍伊斯服藥過量了。馬上來,夥計,人命關天!」

他結束通話電話,不耐煩地在房間裡來回踱步。

「你為什麼沒有馬上叫醫生來,克萊蒙特,我不理解。你肯定是三心二意。」

幸好梅爾切特從未想到,任何人都可能對他一貫堅持的行為有不同的想法。我一言不發,他繼續說道:

「你在哪兒發現的這封信?」

「揉皺了,扔在地板上,揉皺了——從他手中掉在那兒的。」

「太精彩了——那個老女人是對的,我們發現的便條不對勁兒。真奇怪她是怎麼想明白的。這傢伙真蠢,竟然沒有銷毀這張便條。他也不想一想,留著它是你能想到的最具毀滅性的證據!」

「人性中充滿了自相矛盾。」

「如果不是這樣,我們可能一個兇手也抓不到!他們遲早會做蠢事。你看起來身體很不舒服,克萊蒙特。我想,這是最令你震驚的事吧?」

「是這樣。就像我說的,這一段時間,霍伊斯的行為很古怪,但我從沒想到……」

「誰想得到呢?喂,好像有汽車的聲音,」他走到窗旁,推起窗子探出身,「來了,是海多克。」

片刻後,醫生走進房間。

梅爾切特簡明扼要地解釋了情況。

海多克不是一個喜歡表露情感的人。他只是挑了挑眉毛,點了點頭,大步走到他的病人跟前。摸了他的脈搏,翻開病人的眼皮,專注地看著他的眼睛。

然後,他轉向梅爾切特。

「想救活他,把他送上絞刑架嗎?」他問道,「你知道,他快要死了。總之,氣若遊絲。我懷疑能否讓他醒過來。」

「盡一切所能吧。」

「好的。」

他忙著在他帶來的藥箱中找東西。他準備好皮下注射劑,在霍伊斯的胳膊上紮了一針。然後站起身來。

「最好把他送到馬奇貝納姆去——送到那兒的醫院去