鞠浜筒即���巧廈嫣�拋旨:苄〉淖痔踝霰曇恰R桓齪芷脹ǖ牟摯猓�郎廈懇蛔�斕加蟹降牟┪錒堇鋃際欽庋�摹�
巴斯特更多是吃驚而不是真的嚇壞了。赫魯斯一直就是一位做假的大師,但她不相信他能做出這樣。他又學到新本領了。
要麼就是她自己變疏忽了。
她走向門口,從過道里往外張望,至少第一眼什麼也沒看到,但那激動的嘈雜和喧譁還在增加。有人來了。
“您過來,沃爾什夫人。”她說道,“請您記住,繼續往前走。不管發生什麼事。”
沃爾什夫人張口想反駁,但巴斯特不允許她反駁。她堅定地一步邁出,走出小房間,直等到沃爾什夫人走到她身旁,才緩慢而堅定地走起來。
當她們快到達通向大廳的通道時,又一次虛弱發作了,她這次沒有遇到任何人純屬幸運。巴斯特絕望地肩頂著牆停下來,全身哆嗦,閉著眼睛,額倚石頭,雙手攥成拳頭。
“巴斯特小姐?”沃爾什夫人困惑地問道,“您沒事吧?”
“等一下。”巴斯特低語道。她甚至都不肯定她是不是真的講出了這句話,或只是想講出來。飢餓很殘酷。“還有……請您別走得離我太近了。”
這一瞬間變成了一分鐘,也許是兩分鐘,然後痛楚的潮水又不情願地緩緩撤退了,她的目光清楚起來。沃爾什夫人一直退到對面的牆,滿眼驚駭地瞪著她。
外面的大廳里根本看不出普遍的不安,至少第一眼看不出。亨利當然消失了,可能還在地下室的穹隆裡亂摸,但拉美西斯巨像旁的他的位置現在被他的兩位同事佔據了。兩人都明顯地比他年輕,體格特別強壯,巴斯特不必望第二眼就能認出來,他們對待他們的工作十分認真,這工作不僅是盯住普通的博物館參觀者,不讓人去碰展出的珍品和藝術品。
她不是唯一這麼思考的人。沃爾什夫人雖然聽話地走在她身旁,但她每走一步就更加緊張。“他們在等著我們。”她耳語道。
“我知道。”巴斯特回答道,“您繼續走。”
“可他們……他們會認出我們來的。”沃爾什夫人嘀咕道,“我們該怎麼辦?”
“什麼也不做。”她回答道,“您照直往前走好了。啥事都不會有。”
她們沿著來路往回。巴斯特發現赫魯斯已經在外面撒下了他的由謊言和欺騙織成的網,並不真的感到吃驚。先前讓她大光其火的雕飾花紋的唯一真實的東西就是它選擇的內容。其他的一切都是巧妙的複製,藝術家們就連數千年留下的歲月的痕跡和典型的損害都沒有忘記。赫魯斯又學到了東西,甚至是很多東西。或者這個陷阱真的是準備得很徹底——對於赫魯斯這樣一個人來說,她一點也不意外。
可他怎麼會知道她來到了這裡的呢?
她們離兩位看守越近,沃爾什夫人腳下就越慢。她什麼也不講了,繼續往前走著——雖然越來越慢,最後一段確實是屏住了呼吸。兩位看守中的一位面無表情,但更仔細地望著她們的背影,另一位繼續監視著大廳。
“他們為什麼……沒有攔住我們?”沃爾什夫人困惑地低語道。
直到她們穿過門口來到女售票員聽不到的地方時,巴斯特才回答了。售票員也仔細但有點驚奇地望著她們的背影。她的額頭上浮現出某種東西,若非巴斯特小心地將她的思想引向另一個方向的話,那東西會成為沉思的皺紋。也許她在尋思,這兩位快步從她身旁走過的博物館新看守是誰,為什麼她根本想不起他們的臉來,雖然時間才過去了一秒鐘。
“你是怎麼做到的?”沃爾什問道。
“什麼?”
()
“他們為什麼沒有來攔我們?為什麼……他們沒有認出我們?”沃爾什夫