關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第25部分

那歷史性的時刻。我們走進大看臺第一個見到的人就是艾瑪·詹尼,撐著她那根滿是瘤節的柺杖,滿面怒火。她一看到姬兒就擋住我們的去路。

“哎,小姐,我看到你的男人回來了。”

“馬可思!他在這裡嗎?”

“差點用他那部卡車把我給撞倒了,你告訴他要多替別人想想,要是他回北山鎮來惹更多麻煩的話,你告訴他我們寧願他別回來。”

“我相信他不是想傷到你,”姬兒·弗萊爾喃喃地說。我看得出她最主要的是想閃開這個老女人,飛撲進馬可思·麥克尼爾的懷裡。

可是艾瑪·詹尼還不想就此放過我們。“這裡的人一定要有勇氣對付像馬可思·麥克尼爾這樣的人。他們一定得告訴他說他必須生活得像是社群的一分子。法律規定我們不能飲用會醉人的飲料,而這條法律對你、對我,還有馬可思·麥克尼爾都同樣適用。”

“我相信他了解這一點,詹尼小姐。”

“真不知道他能瞭解呢!在路上亂開車,就像是又喝醉了似的。像以前一樣!”不過現在她讓到一邊,我們終於能走過了。我最後說了句天氣很好之類的話,就進了大看臺,也第一次看到蓋斯·安特衛普的時光膠囊。

他在橢圓形場地的正中間挖了個洞,場地外圍的跑道在下午要用來賽馬車。從我所在的角度看過去,那個時光膠囊就像一支巨大的銀色雪茄直直地吊在一塊厚板和轆轤下.下半部被圍在洞口周圍的泥土擋住。高達八呎的時光膠囊頂端,有扇裝了鉸鏈的金屬門開著,讓人把現代的文物放進去。

仍然想要擺脫他雞農形象的查德威克鎮長站了起來,用一個剛以縣裡經費購得、充滿雜音的擴音器說了幾句場面話。然後請艾瑪·詹尼走上前來,表揚她出的好主意。鎮長扶著她走到土堆上,讓她可以伸手由直立的時光膠囊頂上那扇門放進她的紀念文物——一份當天的報紙。接著是一隊小學生,有的小小孩還得由鎮長抱起來才夠得到時光膠囊的門,他們放進去的是一些他們選出來的教科書。

我留下姬兒·弗萊爾站在看臺上繼續搜尋馬可思的熟悉面孔,自己走進場子裡,穿著燙得整整齊齊的西裝、看來幾乎很乾淨的蓋斯·安特衛普很用力地和我握手。

“看到你來真好,醫生!有什麼給我這個時光膠囊的嗎?”

找從裡面口袋掏出一本小冊子。“我們小學去年一年的醫療紀錄。一百年後,他們也許會對我們小孩子生病的原因有興趣。”

“太好了!”

我抬眼望著這鋼片做的時光膠囊。“你做這個花了多少時間?”

“不到一個晚上。我把鋼片捲起來,焊好接縫,然後在底下裝上一塊平板,頂上再裝上一扇門。”

查德威克鎮長要我到前面去,用那支有問題的擴音器幾乎聽不清在說什麼地宣佈了我的名字。不過那並沒什麼關係,差不多所有的人都認得我,響起一陣小小的歡呼聲,我看到愛玻在人群邊上朝我揮手。

我帶著記錄本爬上土堆,花了點時間去看了看那個時光膠囊的裡面,完全是出於好奇地檢查了一番。裝了鉸鏈的門和時光膠囊的頂端一樣是圓形的,直徑大約有兩呎。藉著頭頂上直射下來的陽光,我可以一直看到時光膠囊的底部、報紙、書本和其他的東西漸漸開始形成一小堆,就我們所放進去的那一點點東西看來,這個時光膠囊未免大得過分,不過我可是從來不會批評別人的辛苦工作的。何況這個東西吊在繩子上看來很偉大——幾乎就像是《驚奇故事》雜誌①封面上的太空船,直指向群星。

①Amazing Stories,一九二六年四月份創刊的科幻小說雜誌,一九二八年再增加同名季刊,對科幻小說作家的培養與科幻小說的發展有不可磨滅的貢獻。

我用