遠也幹不了這種‘男人’的活。”可是現在……
“您挺喜歡幹這活兒嗎?”當工頭看見冷飲器旁只有喬伊一個人時這樣問她。
“不錯。”她說。
“這確實不是一個姑娘乾的活,”他說,“照我看,鋼鐵廠的活都應該讓男人們來幹,除了像當個職員什麼的對女的還差不多。您難道不想去幹那嗎?”
“聽起來那比鏟垃圾要好嘍。”
“這還用說嗎,您用不著整天弄這麼髒了,讓我們給你想想辦法。”
喬伊暗暗地想:能離開這個垃圾坑當然不錯。
“你離開工廠後都幹些什麼呢?”她聽到工頭在說。
“您這是什麼意思?我回家。”
“噢,你難道不喜歡到什麼地方去喝兩盅嗎?你難道不喜歡消遣消遣?”他這後一句話說得很慢,特別強調“消遣消遣”這幾個字。
“我下了班就回家!”喬伊說。
第二個禮拜的一天,凱西沒有來上工。
“您的朋友凱西在哪兒吶?”工頭問喬伊,“她溜號了吧?——到現在還沒有來報到。你要知道,我們是不允許這樣的。你們這些女人都說想幹這活,但卻不願意費點事來這裡上班。這難道能說明她非常想於自己的工作嗎?”
正文 16無所不能(2)
第二天她還沒有來。
“好了,好了,”工頭說,“她已經被解僱了。如果只是一天沒來,我還是願意讓她歸隊的,可現在她做得太過分了,自作自受吧。”
喬伊想起了凱西在說“我一定得挺過去”那句話時的情景。當時她是多麼嚴肅認真啊!
“克萊頓,”喬伊說:“我知道凱西不來上班一定有正當的理由。你看,咱們是不是讓工頭再考慮考慮?”
克萊頓說:“看你想的,你以為這些工頭也是人嗎?也跟你我一樣都有良心?”
但是喬伊相信工頭會給凱西第二次機會的,所以下班後便到凱西家裡去了一趟。凱西看上去面sè很憔悴。
“我估計,我被解僱了,是嗎?”
“工頭是這麼說的。你出什麼事了?”
“是孩子,我們不得不在星期二夜裡把他抱到急診大夫那裡。他現在已經住院,得了肺炎。”
“你還想再去幹你的工作吧?”
“當然。等孩子好了以後。”
第二天,喬伊把凱西的小孩怎樣生病,她的丈夫怎樣失了業以及凱西如何需要這份工作的情況告訴了工頭。
“聽著!”工頭說,“我們照顧不到每個人的困難。她被僱來幹一件活,但她幹不了這活——我們另找一個能幹的來。事情就是這樣的簡單。至於你嘛,最好別再為別人擔憂,自己管好自己吧!不然的話,你也會被攆出大門的!”
喬伊一肚子的懊喪,去找克萊頓。
“瞧,”克萊頓說,“咱們的處境很不利,咱們還在試用期,這就是說,他們可以像解僱凱西一樣輕而易舉地解僱咱們。咱們初來乍到,還不知道找誰去爭取支援。咱們只好讓這件事過去算了,但下一回咱們一定要做好準備對付他們。”
無可奈何,喬伊只得同意。
當晚,她一邊把孩子抱上床,一邊想著凱西和她那生病的嬰兒。
“媽媽,你不高興,是嗎?”五歲的博比問。
“是的,不高興。”喬伊說,“廠裡那些卑鄙的老闆解僱了我的朋友,只是因為她的嬰孩生了病不能上班。”
“媽媽,這些老闆真可惡!媽媽,我一定替你揍他們。”
“將來吧,博比,”喬伊說,“將來