——我感覺我的腰——哦,上帝。。。。。。”傑克呻……吟著伸出手,他被露絲整個人壓在了下面——那姑娘幾乎被嚇傻了,整個人顫抖地躺在地上,眼妝被眼淚暈成了黑色的糊狀——嘖,這要是叫卡爾看見。
萊斯特嗤笑著伸手把傑克拉了起來——
“嘿,你們是做什麼的!滾開,退到一邊兒去!你要是敢動彈一下我就要叫保安員了!”三個聽到尖叫的船員飛快地從裡艙跑出來,惡狠狠地呵斥著他們——眼底滿是對三等艙貧民的厭惡和輕蔑。
萊斯特舉著手退到了一邊:“別緊張先生們,這位女士剛才想要跳海——是我和我的朋友救了她。您應該叫卡爾·霍克利先生來,布克特小姐需要他的安慰。”
“。。。。。。你認識霍克利先生?”船員遲疑著問道。
萊斯特聳了聳肩,露出一個略微有些傲慢的笑容:“您應該叫他來——準備好毯子和白蘭地,而非在這種小問題上與我爭辯,不是嗎?”
“上帝,他看上去可真像個一等艙的該死的貴族。”船員在心裡抱怨著,一點兒也不敢怠慢地去找人了。
。。。。。。
夜霧冰冷而溼重,萊斯特摸了摸貼在臉頰上涼颼颼的金髮——見鬼,它摸起來比出門前更溼了,然後狠狠地搓了搓手臂:“piss ;off,這天氣簡直要把人的手指頭都凍掉了。”
“所以你就該把你朋友的外套也穿出來。”卡爾·霍克利傲慢的嗓音自後方傳來,一條溫暖厚實的毯子劈頭蓋臉地砸在他身上——這可絕不是洛夫喬伊的手筆,向來謙遜有禮的老管家可幹不出這麼沒禮貌的事兒。
萊斯特吸著鼻子把毯子卷緊,溫和地笑道:“你來了啊,快去瞧瞧布克特小姐,她有些不太好——你知道的,剛才可真是千鈞一髮。”
卡爾皺了皺眉,一把攥住他的手臂:“你跟我一塊兒去,和我說說究竟發生了什麼。”
萊斯特想要掙開——這男人的手指堅固得像是鋼鐵,他翻了個白眼嘟囔道:“ssh,你們小兩口的事兒,幹嘛非叫上我。卡爾,這是你絕佳的表現機會。”
卡爾冷冰冰地扯了一下嘴角,大步走到露絲身前,臉上的肌肉扭曲著,控制不住地露出一個厭惡的表情:“露絲,你就不能學著那些貴婦人一樣安靜些,聽話些嗎?要知道,我剛為布克特夫人簽下一張鉅額支票——為了你們幾大箱子的衣服首飾,看在錢的份兒上,你能少給我製造一些麻煩嗎?”
裹上厚大衣、還在抽噎著的露絲幾乎立刻就僵硬了,她猛地跳起來——活像一隻暴怒的母獅——抬手就給了卡爾一巴掌:“走開!你這虛偽的有錢人,誰要你的錢!這就是你說的愛嗎——”
她幾乎泣不成聲,捂著臉一路跑進了船艙,卡爾向洛夫喬伊使了個眼色,忠心耿耿的老管家立刻會意地追了上去。
“hmm——你怎麼說也該委婉一些。上帝,你的臉看上去可不太好。”萊斯特皺著眉不贊同地說道,他從口袋裡掏出一塊手帕,蘸了點白蘭地,輕柔地按在卡爾臉上——露絲的長指甲在上面劃出了三條口子,她下手當真不輕。
卡爾嘶著冷氣,雙手按在萊斯特肩上:“我氣昏了頭,她從晚宴上跑出來——我淪為了整個一等艙的笑柄。她母親——那貪得無厭的布克特夫人向我獅子大開口,我真是受夠了這種日子——哦,萊斯特,輕點兒輕點兒!”
萊斯特把手帕揉成一團塞進口袋裡,揚了揚下巴:“別和我說這些——聽上去我就快為了被迫傾聽霍克利先生的坎坷心聲而被滅口了一樣。看看那金髮的小夥子,傑克·道森,是他救了布�