&ldo;是蘭斯?佛特斯庫先生?&rdo;
&ldo;正是。&rdo;
瑪麗看看他的背後。
&ldo;你的行李呢?&rdo;
&ldo;我付了錢,把計程車打發走了。我只帶這一件行李。&rdo;
他拎起一個中型的拉鏈手提袋。瑪麗內心略感驚訝,她說:
&ldo;噢,你乘計程車來的。我以為你是走上來。尊夫人呢?&rdo;
蘭斯的面孔露出苦相說:
&ldo;內人不來,至少現在還不來。&rdo;
&ldo;我明白了,佛特斯庫少爺,請走這邊。大家都在圖書室喝茶。&rdo;
她帶他到圖書室門口,逕自走開,暗想蘭斯?佛特斯庫真迷人。接著另一個念頭浮上心坎‐‐也許很多女人都這麼想過哩。
&ldo;蘭斯!&rdo;
愛蘭匆匆向他走來。她伸手摟住他的脖子,像小女孩一般縱情擁抱他,蘭斯感到很詫異。
&ldo;嘿,我來啦。&rdo;
他輕輕掙脫了束縛。
&ldo;這位是珍妮佛吧?&rdo;
珍妮佛?佛特斯庫好奇地打量他。
她說:&ldo;瓦爾恐怕留在城裡了。有好多事情要辦,你知道‐‐作各種安排之類的。當然一切都落在瓦爾身上。凡事都由他負責。你真的想不出我們大家正在受什麼罪。&rdo;
蘭斯正色說:&ldo;你們一定覺得很可怕。&rdo;
他轉向沙發上的女人,她手拿蜂蜜麵包坐著,正靜靜打量他。
珍妮佛嚷道:&ldo;你當然不認識阿黛兒吧?&rdo;
蘭斯抓起阿黛兒的手低聲說:&ldo;噢,我認識。&rdo;他俯視她的時候,她的眼皮顫動了幾下。她放下左手拿著吃的麵包,摸一摸頭髮。這是女人味十足的姿態,表示她承認一位迷人的男子進屋了。她以濃濁柔美的聲音說:
&ldo;蘭斯,坐在我旁邊的沙發上。&rdo;她倒了一杯茶給他,又說:&ldo;真高興你趕來。我們家很需要再來個男人。&rdo;
蘭斯說:
&ldo;你務必讓我盡力幫忙。&rdo;
&ldo;你知道‐‐也許你不知道‐‐我們這邊有警察。他們認為‐‐他們認為‐‐&rdo;她突然住口,熱烈狂呼道:&ldo;噢,可怕!真可怕!&rdo;
蘭斯一本正經,表示同情。&ldo;我知道。他們還到倫敦機場去接我哩。&rdo;
&ldo;警察去接你?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;他們說什麼?&rdo;
蘭斯不以為然地說:&ldo;噢,他們把事情的經過告訴我。&rdo;
阿黛兒說:&ldo;他是被人毒死的,他們這麼想,他們這麼說。不是食物中毒,是有人下毒。我相信,我真的相信他們以為兇手是我們之中的某一個人。&rdo;
蘭斯突然向她笑一笑。
他安慰說:&ldo;這是他們的飛靶。我們擔心也沒用。好棒的茶!我很久沒看見英國好茶了。&rdo;
其它的人很快就感染到他的心境。阿黛兒突然說:
&ldo;你太太‐‐蘭斯,你不是有太太嗎?&rdo;
&ldo;我有太太,不錯。她在倫敦。&rdo;