“哦,我也不知道。反正他非有不可。凡是貴族都有嘛。”
湯姆就是這麼個章法。要是他認為不必向你解釋一件事情的原委,那他就怎麼也不會解
釋。你哪怕釘著他問上一個星期也沒有用。
他已經把紋章的事都定下了,所以如今便開始要把其餘的事幹完。那就是設計好一句傷
感的題詞——他說,傑姆非得留下一句,人家全都如此嘛。他定下了不少的留言,都寫在一
張紙上。他逐個念道:
1.一顆被幽囚的心在這裡破碎了。
2.一個不幸的囚犯,遭到了人世和朋友們的背棄,熬過了他悲苦的一生。
3.這裡是一顆孤單的心破碎了,一顆睏乏的心終於得到了安息,在三十七個年頭單身
囚禁以後。
4.在這裡,一個無家室、無親友的高貴的陌生人,經過三十七年辛酸的幽囚終於死去
了。他原本是路易十四的私生子。①
①黑恩詳註本注:一說,大仲馬筆下的鐵面人是路易十四的私絲子。
湯姆在唸的時候,聲音在顫抖。差點兒要哭起來。他念過以後,?
傑姆刻在牆上。每句都好得很嘛。傑姆說,要他用一根釘子把這麼多的玩意兒刻在圓木上,
得用一年的工夫才行。再說他又並不會寫字母啊。湯姆說,他可以替他畫個底子,傑姆不用
幹別的,只消照著描畫就是了。隨後他接著說:
“想起來,這木頭可不行。地牢裡不會有木頭的牆嘛。我們得刻在石頭上才行。我們得
弄一塊石頭來。”
傑姆說石頭比木頭更糟。他說在石頭上刻字要用很長的時間才行,那他就不用想出去
啦。不過湯姆說,他會叫我幫他把這事做好的。隨後他看了一下我和傑姆磨筆磨得怎樣了。
這實在是又累又苦又慢的活兒,我的兩隻手,泡一直沒有消過,看情況,簡直難有什麼進
展。所以湯姆說:
“好,我有辦法了。為了刻紋章和刻傷感的遺言,我們得弄一塊石頭來,這樣,我們可
以利用這塊石頭來個一舉兩得。鋸木廠那兒有一塊又大又棒的磨刀石,我們可以去把它偷
來,在上面刻東西,另一方面又可以在上面磨筆和鋸子。”
這個主意不能說是糟主意,只是要搬動磨刀石,那可是夠糟的了。但是我們還是決定要
幹。天還沒有到午夜,我們就出發往鋸木廠去,留下傑姆幹他那份活兒。我們偷出磨刀石,
開始住家滾,可是這活兒多艱難啊,有的時候,儘管我們使出了全身的勁,還是阻止不住磨
刀石往後滾,差點兒把我們給壓扁了。湯姆說,在推到家以前,我們兩人中,看來有一個準
定會吃它的虧哩。我們滾了一半的路,就筋疲力竭,出的汗簡直能把我們淹死。我們眼看不
行了,便去把傑姆給找來。他就把床一提,從床腳下脫出了腳鐐,把腳鐐一圈又一圈地套在
脖子上。隨後我們從洞口爬了出來,到了下面。傑姆和我把磨刀石一推,毫不費力,就叫它
滾動著往前①。湯姆呢,他在場督導。他督導起來,就我所知,能勝過任何一個孩子。不論
什麼事,都能十分來得。
①諾頓版注:在這些結尾的幾章中,一再進行的惡作劇,看來是對傑姆的一種殘酷
的行為。另一方面,誠如前面所提到的,這些也是在彼此相知的孩子們中間乾的滑稽可笑的
事,有人如果要躲掉,也是不難做到的。作者在這裡用的是喜劇性的誇張筆法,這在當時邊