但這只是他個人的一種想象,其實,羊角燈應該是這樣製成的:取上好羊角將其先截為圓柱狀,然後與蘿蔔絲一起放在水裡煮,煮到變軟後取出,把紡錘形的楦子塞進去,將其撐大,到撐不動後,再放到鍋裡煮,然後再取出,換大一號的楦子撐,如是反覆幾次,最後撐出大而鼓、薄而亮的燈罩來。這當然要比溶解澆模困難多了,許多羊角會在撐大的過程中破損掉,最後能成功的大概不會太多,尺寸大的尤其難得。這樣製成的羊角燈,最大的鼓肚處直徑當可達到六七寸甚至一尺左右,所以上面可以“大書”(每個字比香瓜大)“榮國府”字樣,並且在過節時不是在園子正門上“掛著”的小燈,而是“吊著”的非常堂皇的“羊角大燈”。準確理解曹雪芹的原文,可以加深我們對賈府貴族氣派的印象,獲得細膩入微的審美怡悅。
書包 網 。 想看書來
龜大何首烏
透過人物口述某些物品,以刻畫人物性格,以至反映其內心活動,是《紅樓夢》文字的一大特色。第二十六回,薛蟠指使焙茗,以“老爺叫你呢”誆騙寶玉出得大觀園,令寶玉極為不快,但薛蟠告訴他:“要不是我也不敢驚動,只因明兒五月初三日是我的生日,誰知古董行的程日興,他不知那裡尋來了這麼粗這麼長粉脆的鮮藕,這麼大的大西瓜,這麼長一尾的新鮮的鱘魚,這麼大的一個暹羅國進貢的靈柏香薰的暹豬,你說,他這四樣禮可難得不難得?……我要自己吃,恐怕折福,左思右想,除我之外,唯有你還配吃,所以特請你來……”脂硯齋對這一段批曰:“寫粗豪無心人畢肖”,“如見如聞”,“此語令人哭不得笑不得,亦真心語也”;確實,一個粗俗顢頇而又熾熱心腸的紈絝子弟形象,在那形容幾種食品的口吻裡活跳了出來。
第二十八回,寶玉在又一次渡過了因黛玉誤會而產生的情感危機之後,精神極為亢奮,在王夫人處,王夫人不過隨口問了黛玉句“大姑娘,你吃那鮑太醫的藥可好些?”又因想不起一劑丸藥的名字,寶玉竟忘形放肆起來,說母親是讓“金剛”“菩薩”支使糊塗了;這還不算,他又胡謅要用三百六十兩銀子,替黛玉配一料丸藥,聲稱“包管一料不完就好了”;他隨口亂扯:“當真的呢,我這個方子比別的不同,那個藥名兒也古怪,一時也說不清……”下面有一串文字,因為當年傳下的手抄本是沒有斷句的,現在我們看到的印刷本,如根據程偉元、高鶚弄出的本子流佈開的通行一百二十回本,是這樣處理的:“只講那頭胎紫河車,人形帶葉參,三百六十兩不足,龜,大何首烏,千年松根茯苓膽……”讀起來顯然很彆扭,“三百六十兩不足”,指的是人形帶葉參的重量還是龜的重量?有的流行本,乾脆臆改為“三百六十兩四足龜”,可是,現在我們掌握的任何一種手抄本上,都沒有“四足”的寫法,這樣改動是侵犯曹雪芹著作權的。1981年中國藝術研究院紅樓夢研究所校注本由人民文學出版社出版,這個本子在恢復前八十回原始真貌方面作了可貴的努力,但問題也還有,比如這個地方,它是這樣斷句的:“只講那頭胎紫河車,人形帶葉參,三百六十兩不足,龜大何首烏,千年松根茯苓膽……”校注者把“三百六十兩不足”派給了人形帶葉參,把“龜”當作是對“大何首烏”的形容,這樣,寶玉在上述所引出的話語裡,就不是講了五種東西,而是講了四種東西。
我以為,固然寶玉在這裡是順口胡謅,但他既然煞有介事,也便一定要講得既聳聽而又不至於在邏輯上離譜。“龜大何首烏”在邏輯上是說不通的。“龜大”是多大?龜的種類很多,像稜皮龜、玳瑁、象龜的龜殼可以長達三尺多乃至於六七尺,作為蓼科草本植物的根莖何首烏如果那麼樣大,反倒會讓人覺得成了怪物未必有其應有的藥力了;而有的觀賞龜,如金錢龜、綠毛龜,龜殼卻又可能僅一寸來長,一兩寸長的何首烏又