麼樣?我是說,它還從未在以前的飛行途中受過傷,不是嗎?」
「無論怎樣,那是誰的信?」羅恩問,從哈利手中拿過紙條。
「用鼻音講。」哈利輕聲提醒道。
「『老時間,老地方』?他說的是教研室的爐火中嗎?」
「顯然的,」郝敏說,她也正在閱讀紙條,她有點心神不安,「我希望沒有其他人讀過它。」
「但是它到我手裡時依舊是密封的,」哈利像她一樣儘量試圖讓自己信服,「如果他們不知道我們以前跟他在哪見面,那麼就沒有人會知道它意味著什麼,不是嗎?」
「我不知道,」郝敏一臉焦慮,當鈴聲再次響起來的時候她猛把他的揹包拉過肩,「用魔法重新密封紙卷並不是什麼難事,我們也並不知道是否有人在監視壁爐網路系統,但是我確實不知道我們怎麼才能在信件不被阻截的情況下警告他。」
他們走下石梯去上魔法學課程,三個人都走了神。但當他們走到最後幾級臺階時,卻被馬爾福的聲音從沉思中喚醒。他站在斯內普的教室門外,揮舞著一張官方檔樣的羊皮紙,故意提高了聲音以便讓他們能夠清楚的聽到每個字。
「是的,昂布瑞吉批准史萊哲林學院的魁地奇球隊繼續活動,我今天一大早就去向她申請了。這其實是理所當然的,我是說,她跟我的父親很熟,他經常出入魔法部。看格蘭芬多是否能得到批准繼續叄加球賽是件趣事,�