爾是老闆史高治的大哥,是史高治最信任的人之一。也許,以後公司在歐洲的很多生意都要交給他來負責了。許多人驟然得到這樣的地位,往往會有點得意忘形,變得傲慢而難以接近。但是卡羅爾卻並不這樣,事實上卡羅爾一直都是個溫和的人,一點架子也沒有倒是很好打交道。而且,相比有些高深莫測的史高治,淳樸的卡羅爾倒是更讓人感到親切。
而對於卡羅爾來說,見多識廣的羅布森也是一位讓人敬佩的人物。像自己這樣完全沒有經驗的人,更需要向他學習。只有這樣,自己才能在歐洲獲得成功,像弟弟說的那樣,和他一起開創一個大場面。
這個時候,一個年輕的軍官帶著一隊士兵迎上前來,他向卡羅爾等人自我介紹說自己是撒丁王國陸軍的一位少校,叫做內維爾。
“你好,我是麥克唐納步兵武器公司的代表卡羅爾,這位是我們的戰術技術顧問羅布森。”卡羅爾這樣向內維爾少校介紹自己和自己的同伴。
“歡迎你們。”內維爾少校說,他上上下下的打量了卡羅爾和羅布森一番,又看了看陸陸續續下傳來的其他人。
“羅布森先生在部隊裡幹過?嗯,您是騎兵出身吧?”內維爾突然問,“你的下屬們看起來來源很雜,不過好像都上過戰場。”
“以前在美國陸軍幹過。”羅布森回答說,“至於我的下屬們,如果和野蠻的印第安人的戰鬥能算上戰場的話,他們的確上過戰場。”
“我們的戰士都在軍營裡等著歡迎各位,請大家上馬車吧。”內維爾說。然後他轉身去吩咐那些跟來計程車兵:“把船上的貨物卸下來,裝上車,運回去。”
卡羅爾和羅布森一起上了一輛馬車,剛剛做好,卡羅爾就問道:“上尉,那個內維爾少校是怎麼一眼就看出您當過騎兵?”不懂就問,這是卡羅爾的一大優點。
“啊,這沒什麼特別的,當過騎兵的人,由於長時間騎馬,腿的形態,走路的姿態和正常的人會有一點區別,而且由於騎兵經常有進行到刀術訓練,所以右手的虎口上也都會有特別的老繭。這些結合起來,我也能一眼就看出誰當過騎兵。”羅布森解釋說,“至於說能看出對方上沒上過戰場,這個不太好解釋,就像是一隻重來沒見過老虎的棕熊,在突然遇到了一隻老虎後,也能立刻明白,這傢伙是個食肉動物一樣。”
“前一個原因,我能聽懂,但是後一個沒聽明白。”卡羅爾實話實說。
“沒聽明白是好事情。”羅布森說。
“這一句,我倒是能聽懂。”
……
在結束了歡迎儀式之後,第一批麥克唐納1857型步槍被髮到了撒丁王國計程車兵們手中。同時,作為麥克唐納步兵武器公司派來的顧問,羅布森開始向士兵們講解如何使用他們手中的這款全新的步槍。
“你們手中的麥克唐納1857型步槍是這個世界上最好的步槍,你們以前用過的那些破爛和它一比,完全就是燒火棍!你們很幸運,現在這支槍在你們的手裡,而不在那些倒黴的奧地利人手裡。我知道你們在笑什麼,你們一定覺得我這個美國蠻子是在吹大牛。啊……梅森,開幾槍給這些兄弟們見識一下!”
“好嘞!”梅森一躍而起,提著他的步槍走到了士兵們面前。在距離他兩百多米到四百多米的距離上已經依照不同的距離擺好了幾個用來模擬敵軍腦袋的瓦罐。梅森迅速的瞄準了最近的一個瓦罐,開了一槍。
“砰!”隨著一聲槍響,一個瓦罐立刻炸裂開來,瓦罐裡的水四處飛濺。
“好槍法!”還沒等士兵們讚歎完,梅森已經迅速的拉開彈膛,�