whole swarm, buzzed about the flower-pot. the bees could not be driven away.
然後一個人把花盆拿起來要把它移走,一隻蜜蜂蜇了他的手,於是他讓花盆掉了下來,花盆摔得粉碎。
then a man took it up to remove it, and one of the bees stung him in the hand, so that he let the flower-pot fall, and it was broken to pieces.
這時每個人都看到了變白的頭骨,他們知道床上的死人是個兇手。
then every one saw the whitened skull, and they knew the dead man in the bed was a murderer.
蜂后在空中嗡嗡叫著,歌唱著花朵的復仇,歌唱著玫瑰小精靈,還說在最小的一片葉子後面住著一個能發現邪惡行為並加以懲罰的人。
And the queen bee hummed in the air, and sang of the revenge of the flowers, and of the elf of the rose and said that behind the smallest leaf dwells one, who can discover evil deeds, and punish them also.