要是在這裡絆一下……”
“不會,”他說,“我在下面是裝的。”
他另一隻腳也踩到了椽子上,開始走起來。他走得很慢,兩臂平伸。我的心提到了嗓子眼,覺得他肯定會掉下去。我朝下望望,知道他要是掉下去準活不了。算上地下室一共有四層呢,這麼高,摔下去就沒命了。
然而薩姆卻平安地走到了對面,轉過身來鞠了一躬。
“你瘋了!”我喊道。
“沒有,”他說,“只是勇敢。你怎麼樣?想試試嗎?這對你來說比我容易。”
“什麼意思?”我問。
()
“軟蛋不怕摔嘛!”他大聲說。
好啊!我讓他看看!
我深深吸了口氣,走上了椽木,充分利用我吸血鬼的能力,比薩姆走得更快。我不敢向下看,努力不去想我在做的事情,只兩秒鐘就到了對面,站在薩姆的身邊。
“哇!”他十分佩服,“我沒想到你也會走,更沒想到你走得這麼快!”
“跟著馬戲團還能學不到兩下子。”我說,心裡也挺得意。
“你覺得我能走那麼快嗎?”薩姆問。
“我可不想說。”我告誡他。
“我打賭你不敢再走一次。”他激我說。
“瞧著。”我說。健步走了同來,比剛才走得還快。
我們開心地來回走著玩,把每根椽子都走過了。然後我們兩個人同時走,一人一根椽子,互相大叫大笑。
薩姆在他的椽子中央停住了,轉過身對著我。“嘿!”他喊道,“我們玩鏡子游戲吧。”
“怎麼玩?”我問。
“我做什麼你也跟著做什麼。”他把左手舉到頭上搖了搖,“像這樣。”
“噢。”我也搖了搖手,“好吧,只要你不跳下去自殺。那我可不學。”
他笑了,然後做了個鬼臉,我也做了一個。他慢慢地做了一個金雞獨立,我也來了個金雞獨立。他彎下腰摸摸腳趾,我也摸摸腳趾。我迫不及待地想輪到我先做動作。wωw奇Qìsuu書còm網我要做幾個高難度的——比如從一根椽子跳到另一根椽子上,讓他學不了。頭一回,我對自己身上的吸血鬼血液感到高興。
自然,就是在這時它突然出了毛病,讓我失望了。
沒有任何預兆。我摸完腳趾,正要站起來,突然覺得一陣眩暈,手臂抽搐,兩腿發顫。
這不是第一次——我最近也暈過幾回,但我沒怎麼在意:只是坐下來,等眩暈過去。但這次卻不同,我在四層樓高的空中,沒有坐的地方。
我努力蹲下身子,希望能抓住椽木,爬到安全的地方。可是沒等抓到,忽然腳下一滑……我摔了下去!
第二十一章
雖然是我的吸血鬼血液使我在椽木上遇了險,但也是它救了我一命。
在摔下去的時候,我一隻手抓住了椽子——純粹出於僥倖,如果我是個普通人,靠一隻手肯定是吊不住的。但我不是普通人。我是半吸血鬼。
雖然是在眩暈之中,我還是能緊緊抓住,吊在那裡。
我在四層樓的高空蕩悠,閉著眼睛,全身的重量都吊在五根細細的手指上。
“達倫!抓住!”薩姆喊道。其實不用他說,我也不打算撒手!
“我這就過來,”薩姆說,“我儘快到你那兒去,別鬆手,別發慌。”
他一面走過來,一面不停地說話,讓我鎮靜下來,對我說會沒事的,他會救我的,讓我別緊張,一會兒就好了。
他的話很有用,它讓我有一些別的東西可想,而不去想墜落的情景。要是沒有薩姆,我肯定就掉下去了。
我感到他上了我的椽子。木頭吱吱