看到你臉紅的時候。”他懶懶地說,“如果我們現在就上床我就更高興了。我喜歡你優美 的身體變成弓形的樣子,喜歡聽到你叫我名字的聲音,就像到了世界的末日,我成為你抓住的最後一根桅杆。”
“西蒙,”她低聲說, “請別說了……”
“這樣也不錯。”他喃喃地說,然後抬起頭,對 他旁邊正在上飲料的空姐說: “噢,謝謝,我妻子和安我想要點香檳。”
從飛機場出來,他們登上一列特快列車,然後又乘一部計程車從維多利亞車站直奔明特夫人的住處。 這天是星期天,西蒙說: “我們同樣會應付過去的。”
“你們什麼?”
“結婚了,伊薇特。”他高興地重複著, “等等,先說說是誰對瑪莎說了一大堆的謊話,幾乎是直接把她送到了馬爾島?”
“坐下,”明特夫人說,自己踉蹌地走向一把椅子。 “這真讓我吃了一驚。”但是她剛要坐下,又突然站起身來,走向瑪莎,張開雙臂擁抱了她,嘴裡興奮地說道: “所以我是對的。我知道會這樣!我不是說過嗎,我能讀懂女人的心,我是這方面的專家。
噢,我真為你高興!幾個善意的謊言和如此美妙的結果相比又算得了什麼?和我說說,瑪莎·溫特斯!”
“瑪莎·麥克瑞。”西蒙喃喃地說。
()免費電子書下載
“瑪莎·麥克瑞。”明特夫人鄭重糾正道, “她是不是很棒,西蒙?”
“我完全同意你的看法。”
“還是讓我說一句話……”
瑪莎突然停下來,眨著眼睛。明特夫人再次擁抱了她,輕輕拍著她的後背說: “新娘子是會流淚的,誰都知道的。”然後她建議西蒙開一瓶她最好的香檳酒。
西蒙擔心的事還是發生了。明特夫人說: “我惟一的遺憾——你結婚時穿的是什麼衣服,瑪莎?”
西蒙拉住瑪莎的手。 “我對你說過的。”他轉向伯母, “她在愛丁堡買了一套婚紗。”
明特夫人皺了皺鼻子。
“這件婚紗穿在她身上幾乎讓我大吃一驚。”他說道。
“那麼,好吧——人總是要走的。”明特夫人豁達地聳聳肩說道,然後她眯起眼睛端詳著西蒙。她往日的優雅不復存在, “我想你不會一下把她關人深閨吧,西蒙?我已經為她做了一整套新時裝。現在想想你們的婚姻對我來說真是場災難!”
他們倆對她那誇張而滑稽的表情大笑不止,最後還是瑪莎發了話, “我們已經商量過了,如果你願意我再留下來幹一段時間,我可以答應。”
“願意你——”
“但不是全天的,伊薇特。”西蒙打斷她的話,“也不出城。”
西蒙灰綠色的眼睛顯得冷峻而堅定,明特夫人的黑眼珠盯著他。但是她的心還是軟了下來, “很好。”她說,自尊心頗受傷害。
但是西蒙僅僅平靜地說: “和我們談談巴林吧,講講那裡的深閨制度。”
“你就住在這裡?”
瑪莎環視了一下這套優雅的遷而喜風格的房屋,發現這裡剛好能看到奧斯陸廣場。
“這就是我住的地方,我在遷而喜的時候就住在這裡。”他說完做了個鬼臉, “但是這裡不如馬爾島像個家。”
“不過這裡也很不錯。”她說。但是當她看到周圍陳設著那眼熟的色彩搭配時,心中為之一震,不由得皺了皺眉頭。
“這些都是伊薇特的傑作——”
“當然!”她打斷他的話, “我太熟悉了。對色彩她有一雙敏銳