了,某種事物脫穎而出,要意味什麼……意味什麼呢?意味它自己,一種事物被其他事物盯著而感到滿意時,說明它意味著它自己而不是別的什麼,說明它周圍的事物都意味著它們自己而不是別的什麼。
這種情況並非經常發生,但遲早會發生,只須等待這樣一個時刻:世界既要觀察又要被別人觀察的時刻,恰恰這時帕洛馬爾先生從二者之間穿過。或者說,帕洛馬爾先生根本無需等待,因為這種事情總是發生在人們最意料不到的時刻。
三.三.二.宇宙是面鏡子
帕洛馬爾先生因難以與同類搞好關係,感到非常苦惱。他羨慕具有這種天賦的人:他們總能找到恰如其分的話,善於同任何人打交道;他們能和大家和睦相處並能使人感到舒坦;他們輕鬆自如,知道什麼時候應當維護自己的權益、疏遠某些人,什麼時候則應該拉攏這些人以贏得他們的好感與信任;在和他人交往中,他們毫不吝嗇,又能誘導他人奉獻;他們能立刻了解一個人的價值:此人對他們的相對價值以及此人的絕對價值。
帕洛馬爾先生卻不具備這些天賦,他滿懷遺憾地想道:“只有與世界協調一致的人,才能得到這些天賦。因此,他們不僅能夠和各種人員建立和睦的關係,而且能夠與各種事物、各個地方、各種環境、各種機遇,同宇宙中的星移斗轉,同分子中的原子組合,都能建立一種和諧的關係。這眾多事件加在一起,我們稱之為宇宙,絕不會使這些命運的寵兒鴻運逆轉,因為他們善於在各種組合、排列與後果之間的縫隙中經營,甚至能夠避開隕石雨的傷害,享受那一閃即逝的光輝。誰對宇宙好,宇宙就不會虧待他。”帕洛馬爾又嘆息道:“我要是能做個這樣的人,該有多麼幸福啊!”
他決心仿效他們。從今以後他要竭盡一切努力,不僅要與近鄰的人類和睦相處,而且要與銀河系中最遙遠的星團建立和諧的關係。既然與同類問題太多,帕洛馬爾先生便決定首先從改善與宇宙的關係做起。他遠遠躲開自己的同類,並儘量減少與他們的交往;他把頭腦中一切不受歡迎的形象驅逐出去,使頭腦適應真空狀態;他在晴朗的夜晚觀察星空並經常閱讀天文學書籍,漸漸掌握了宇宙空間這一概念,並且使之成為自己知識寶庫中的一件瑰寶。然後他盡力使自己的思想同時注意距離最近與距離最遠的各種事物,例如他點菸鬥時,一方面要注意火柴的火焰在他吸下一口時應該把菸斗內的菸絲全部點燃起來,另一方面又不能因此而片刻放鬆了對麥哲倫大星雲的注意,那是此刻亦即幾百萬光年遠的一顆超新星正在爆發。宇宙中的一切都是相互聯絡、相互呼應的。這種觀念現在已經與他形影不離:巨蟹星座的亮度變化或者仙女座內漩渦星系的集聚,一定會影響到他的電唱機的旋轉與他的涼拌菜中水田芥菜葉的水靈程度。
帕洛馬爾先生要確定他在無窮無盡的、懸浮於宇宙空間的、啞口無言的那些物體之中的準確位置,要確定他在翱翔於時空之中的現在與將來的各種事件之間的準確位置。當他深信已經找到自己的確切位置後,便決定該把自己的宇宙知識運用到與同類的關係中去了。他急忙回到人間,結識朋友,建立友誼或事務關係,並仔細反省這些感情上與事務上的聯絡。他期望自己眼前終將展現出一幅準確而清晰的人類社會圖,使他可以無所顧忌地行動。結果呢?結果並非如此。他漸漸陷入困境,誤解、躊躇、妥協和失誤弄得他焦頭爛額;芝麻大的小事會引起滿城風雨,而關乎國家的大事卻不會引起人們注意;他說的話或做的事總顯得不夠老練、不夠協調或者不夠果斷。問題在什麼地方呢?問題在於:他觀察星辰時已習慣於把自己看成宇宙中既無名稱又無形狀的一個小點,幾乎忘卻了自己的存在;現在要和人們打交道,要使自己置身於他們之中,便不知道自己的位置何在了。碰上任何一個人,你都應知道