晚風抓著艾德里安的袖口,沒有流螢的冬夜沉寂得像凝固的畫。
日落後的城郊可不比城內安全,這點艾德里安是知道的。但託雷索的血脈給艾德里安的夜行帶來了方便:外人眼中的夜已經黑成一團,但艾德里安還能勉強看出道路的輪廓;如果附近有匪徒的動靜,他也能很快察覺。
順著通向西北曠野的道路騎行了好一陣,艾德里安的視野中突然出現了一點光亮。
那是移動中的火把。
艾德里安快馬加鞭追了上去。
一匹快馬要趕上拉著貨的馬車並不困難,艾德里安很快看到了酒桶旁舉著火把、神情警惕的女孩(他想那應該正是麗茲),只是在和路易斯視線交錯的瞬間,艾德里安還是陷入了一時失語的尷尬境地。
「……大師?」
作者有話要說: the snow is g - paradox teractive
☆、第二十四章 家,甜蜜的家
每一任銀灣塔館長都是由學者推選產生的。知識淵博,德高望重,對這座知識聖殿有足夠的瞭解,並有讓它在瑪倫利加長存的決心和行動力,這便是「館長的基本特質」。
也正是這樣的傳統,使得銀灣塔經過幾個世紀的積澱,成為半島乃至南大陸最重要的圖書館兼檔案館,即便是目不識丁者也會對它心生敬重。它像一座無底的穀倉,又扮演了超越「書庫」的角色。王朝易逝,而精神長存。
——銀灣塔雜記·知識的聖殿
沒想到會在這種地方遇到意料之外的人,路易斯和艾德里安幾乎同時停了下來。見有陌生人追上馬車,麗茲一時慌了神,扭過頭用求助的眼神看著路易斯。
路易斯輕聲回應:「別擔心,我認識這傢伙,他不是壞人。」
艾德里安只覺得頭疼:「科馬克大師,這是怎麼回事?您為什麼會來這種地方?」
路易斯嘆了口氣:「我也想問同樣的問題。」
不過,艾德里安沒先跟他理論,而是向舉著火把、坐在酒桶邊的女孩問道:「您應該就是麗茲小姐吧?」
麗茲抿著唇,不肯回答。
還是路易斯替她回應了艾德里安:「是的,她是銀灣塔館長的孫女——我也剛知道這事兒,別把我當成誘拐犯啊。」
麗茲不滿地回頭瞪了路易斯一眼,路易斯全當沒看見。
「您的祖父託我找您回去,」艾德里安努力讓自己聽起來足夠溫柔可靠。「他十分擔心您的安全。不僅是館長,還有銀灣塔的其他人,那位叫謝默斯的作家先生都惦記著這件事。」
「我知道,但現在還不能回去。」麗茲小聲說。「我好不容易才走到這的……」
——看這幅打扮和倔強的性子,和館長說的「懂事乖巧」好像不太一樣。
艾德里安雙眉微蹙,疑惑的目光從麗茲轉移到路易斯身上,無言地請求他作出解釋。
路易斯自然領會了艾德里安的意思,答得很乾脆:「她想去以前生活過的那座舊宅,找回父母留下的手稿。」
「館長也提到過這件事,還把地圖借給了我。」艾德里安說。「但他並不知道您為什麼離家出走。如果好好地談一談,館長一定會理解您的想法,之後完全可以僱傭足夠的護衛人員,護送您和館長一同前往。」
路易斯笑著插了一句:「這套勸導說辭我剛用過。如果對她有用的話,我們現在已經踏上歸途了。」
「大師您先閉嘴。」艾德里安在路易斯面前少見地硬氣了一回。
麗茲給出的理由倒是令人難以反駁。她指著路易斯,理直氣壯地說:「可是我僱他的錢都花出去了。」
被再次拋到臺前的路易斯只得替她打圓場:「反正再過