韋納克。
&ldo;我的朋友……最好的朋友……我常對你們說起他……他將幫助我們破案。&rdo;
貝爾特朗德和卡特琳娜相像,也許還漂亮一點,但是一臉悲痛,眼神非常哀傷,
看得出兇殺案使她感到極為恐怖。
拉烏爾向她鞠躬致意。
&ldo;請節哀,夫人。放心吧,一定會查出兇手,嚴懲不貸。&rdo;
&ldo;我就全指望這點了。&rdo;她低聲說,&ldo;我將為此盡我所能。我周圍的人也會這
樣做的,對不對,夏爾洛特?&rdo;她問女僕。
&ldo;夫人可以相信我。&rdo;夏爾洛特莊嚴地回答,同時舉起胳膊,像作神聖的宣誓。
這時,傳來馬達的轟鳴。柵門開了,駛進兩輛汽車。
男僕阿諾爾德快步進來。他五十上下,瘦削,褐面板,衣著與其說像僕人,不
如說像衛兵。
&ldo;法官來了,先生。&rdo;他對貝舒說,&ldo;還有兩個醫生,一個是昨天從裡爾波內
來的,另一個是法醫。夫人在這裡見他們嗎?&rdo;
拉烏爾明確果斷地回答:
&ldo;等一等。有兩個問題要考慮,首先,格爾森先生被害一案,給法院以一切自
由,該怎麼調查就怎麼調查。至於您妹妹的事,夫人,要十分謹慎。昨天她失蹤的
訊息報告了警察嗎?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;貝舒說,&ldo;我們覺得她的失蹤是一樁兇殺案的結果。我們指望查出
殺她與格爾森先生的兇手。&rdo;
&ldo;她今早回家時沒有給值勤的撞見?&rdo;
&ldo;沒有。&rdo;貝爾特朗德肯定地說,&ldo;沒有。卡特琳娜跟我講,她是從花園的一
個小門溜進來的,她有鑰匙。她從底層一個窗戶爬進屋,誰也沒有看見。&rdo;
&ldo;那麼,她回來的事跟警察說了嗎?&rdo;
&ldo;說了。&rdo;僕人阿諾爾德說,&ldo;我剛才跟警察總隊隊長說了,說我們虛驚一場,
昨天小姐身體不舒服,在放衣服的屋子裡睡著了。到晚上才找到她。&rdo;
&ldo;好。&rdo;拉烏爾說,&ldo;就這麼說。我還要求您,夫人,和您妹妹明白,她白天
幹了什麼,現在怎麼樣,都與法院無關。只談一件事,就是兇殺案。別讓調查越出
我們劃定的這個範圍。同意嗎,見舒?&rdo;
&ldo;你我所見略同。&rdo;貝舒神氣地說。
在兩位醫生驗屍的時候,小城堡的主人和法官在飯廳裡初次見面。一個警察讀
了報告,預審法官(他叫韋爾蒂耶)和代理檢察長提了幾個問題。但是,調查的全
部興趣都集中在貝舒的介紹上。法官們認識他,他不像警察,倒像目擊案件的證人。
貝舒介紹了他的朋友拉烏爾&iddot;達韋納克。他說拉烏爾碰巧來他這裡小住。他慢
條斯理、字斟句酌,不時插入一些評論;他操著知道什麼講什麼,該講什麼講什麼
的人的語調,說明自己的看法:
&ldo;我應該說明,昨天,在小城堡裡,我們‐‐我說我們,因為女士們兩個月來
很樂意地把我看成她們的常客‐&da