。吉里雅特輕輕地推開這隻手。
沉寂了片刻,那個年輕人開口了。
“您救了我的命。”
“也許是,”吉里雅特回答說。
纜繩繫牢以後,他們上了岸。
年輕人又說:
“我感謝您救了我的命,先生。”
“這算不了什麼。”
隨著吉里雅特的回答,又是一陣沉寂。
“您是這個堂區的嗎?”年輕人問。
“不是,”吉里雅特回答說。
“那您是哪個堂區的?”
吉里雅特舉起右手,指著天說道:
“是那個堂區。”
年輕人向他行過禮,離開了他。
走了沒有幾步,年輕人又站住了,摸自己的口袋,拿出一本書來,接著回到吉里雅特身邊,把這本書遞給他。“請允許我把它送給您。”吉里雅特接過了書。
這是一本《聖經》。
過了一會兒,吉里雅特臂肘支著護牆,望著那個年輕人走過了去聖桑普森的小路的拐角。
他慢慢地低下頭去,忘記了那個新來的人,也不再知道基德…霍姆…米爾椅子是不是存在。對他來說,一切都沉沒在無底的默想中了。吉里雅特有一個深淵,就是黛呂舍特。一個聲音叫喚他,使他從這個沉思中醒了過來。“喂,吉里雅特!”
他聽出是誰的聲音,抬起了雙眼。
“有什麼事呀,西爾朗多阿?”
果然是西爾朗多阿坐著他的小馬拉的四輪敞篷馬車在離路頭小屋百步遠的大路上走過。他停下來,招呼吉里雅特,不過他好像很忙,急匆匆的樣子。
“出了新聞,吉里雅特。”
“在哪兒?”
“在布拉韋。”
“是什麼新聞?”
“我離您太遠了,說不清楚。”
吉里雅特發抖了。
“是不是黛呂舍特小姐要出嫁了?”
“不是。還差得遠呢。”
“這是什麼意思?”
“您去布拉韋。到了那兒您就知道了。”
西爾朗多阿用鞭子抽了一下他的馬。
① 指一種英國金幣,值一英鎊。
第一部 西爾克呂班
第05章 左輪手槍
一 約翰客店裡的談話
西爾克呂班是一個總在等待什麼時機的人。
他長得矮小,面板髮黃,力氣像條公牛。大海沒有能夠使他的膚色變成褐色。他的肌膚彷彿是蠟做的,顏色像大蜡燭一樣。他的雙眼閃著審慎的光芒。他的記憶力很強,與眾不同,他只要見過誰一次,就會牢牢印在頭腦裡,好像記在一本簿子裡那樣。這種一閃而過的眼光具有捕捉人的力量。他的瞳人一印上一張人臉,如同照了像,能一直儲存下來。那張臉即使漸漸變老,西爾克呂班也會認得出。要擺脫這樣強的記憶力是不可能的。西爾克呂班說話簡短,為人樸實,遇事鎮靜,從來不做什麼手勢。他的天真的態度,使人乍見便為他傾倒。許多人都認為他坦率。他的眼角有一道皺紋,顯出他令人吃驚的單純。我們說過,沒有比他更優秀的海員了。拉緊帆的前下角索,降低受風中心,用下后角索維持定向的帆,誰都不及他熟練。他篤信宗教、為人正直,這兩方面的名聲極好,沒有人能超過他。誰要是對他有一點兒懷疑,這個人就先值得懷疑。他和雷比舍先生有很好的友誼。雷比舍先生是聖馬洛的貨幣兌換商,住在聖樊尚街槍炮匠隔壁。雷比舍先生說過:“我真想把我的店鋪交給克呂班照料。”西爾克呂班是一個鰥夫。正像他是一個高尚的男人一樣,他的妻子也是一個高尚的女人。直到她去世,她始終享有品德崇高的美名。如果王家