bed, for it’s noo ten o’clock?’ ” wee willie winkie and his kin have been used for centuries to frighten, coerce, and entice children to go to bed.
在這些精靈中,奧勒?閉眼神(ole-Luk-oie)似乎是最仁慈的。
ole-Luk-oie seems the most benevolent of these spirits.
---
星期一
moNdAY
“現在注意啦,” 傍晚,當雅爾瑪躺在床上時,奧勒 - 盧科伊說道,“我要裝飾一下房間。”
“Now pay attention,” said ole - Luk - oie, in the evening, when hjalmar was in bed, “and I will decorate the room.”
立刻,花盆裡所有的花都變成了大樹,長長的樹枝伸向天花板,沿著牆壁伸展,於是整個房間就像一個溫室。
Immediately all the flowers in the flower - pots became large trees, with long branches reaching to the ceiling, and stretching along the walls, so that the whole room was like a greenhouse.
所有的樹枝上都開滿了花,每一朵花都像玫瑰一樣美麗芬芳;
All the branches were loaded with flowers, each flower as beautiful and as fragrant as a rose;
要是有人嘗一嘗的話,他會發現它們甚至比果醬還甜。
and, had any one tasted them, he would have found them sweeter even than jam.
果實像金子一樣閃閃發光,還有滿是李子的蛋糕,飽滿得幾乎要裂開了。
the fruit glittered like gold, and there were cakes so full of plums that they were nearly bursting.
真是無比美麗。
It was inparably beautiful.
與此同時,從放著雅爾瑪課本的桌子抽屜裡傳來了悽慘的呻吟聲。
At the same time sounded dismal moans from the table - drawer in which lay hjalmar’s school books.
“這到底是怎麼回事?”
“what can that be now?”
奧勒 - 盧科伊走向桌子,拉開了抽屜說道。
said ole - Luk - oie, going to the table and pulling out the drawer.
是一塊石板,因為算術題裡有個錯誤數字而痛苦不堪,它